在留資格取得許可申請
                 Residence status acquisition permission application
在留資格取得許可申請,行政書士


 日本の国籍を離脱した者又は出生その他の事由により上陸続きを経ることなく、本邦入力在留することとなる外国人で、当該事由が発生した日から60日を超えて本邦に在留しようとする者は、日本国籍を離脱した日又は出生その他当該事由を生じた日から30日以内に、法務大臣に対して在留資格の取得申請をしなければなりません。

 Within 30 days from on the day when the person who is going to reside in this country more than 60 days from the day when the reason concerned occurred in the foreigners whom this country input will reside in left Japan nationality or the day when you produced the birth or other reasons concerned, you must do the acquisition application of the residence status for the Minister of Justice without passing through a landing continuance by the person who left Japanese nationality or birth or other reasons.

 日本で子供が生まれた場合
 When a child is born in Japan

・出生日から14日以内に出生届
It is birth registration within 14 days from a birth day
・出生日から30日以内入力在留資格取得許可申請
It is input residence status acquisition permission application for less than 30 days from a birth day
・当該事由が発生した日から60日を限り、引き続き在留資格を有することなく本邦に在留できます。
I limit 60 days from the day when the reason concerned occurred and can reside in this country without having a residence status sequentially.

1
 
 在留資格の取得を申請しようとする外国人は、別記第三十六号様式による申請書1通を提出
The foreigner who is going to apply for the acquisition of the residence status submits one application by the separate paragraph 36th style
2  旅券の提示
The presentation of the passport

*旅券が提示できない時は、その理由を記載した書類1通を提出
When I cannot show a passport, I submit one document which listed the reason
 写真1葉
Photograph 1 leaf
4  以下の該当する者の区分により、それぞれ書類1通を提出
One document is submitted each by the division of the following applicable people

・日本の国籍を離脱した者:国籍を証する書類
The person who left Japanese nationality: The documents which prove nationality

・出生した者:出生したことを証する書類
The person who was born: The documents which prove that I was born

・前記以外の者:その事由を証する書類
A person except the above: The documents which prove the reason
5  前記日本の国籍を離脱した者が、以下に掲げる場合には、写真の提出は不要。ただし、地方入国管理局長が提出を要するとした場合は、この限りではない。
 When the person who left the above Japanese nationality raises below it, the presentation of the photograph is unnecessary. But it is not this limit when it is said that a local immigration chief of the bureau needs presentation.

a.16歳に満たない者
a.Person less than 16 years old

b.3ヶ月以下の在留期間を受けることを希望する者

b.The person who hopes to receive residence periods less than three months

c.短期滞在の在留資格の取得を希望する者
c.Person in hope of the acquisition of the residence status of the short stay

d.外交又は公用の在留資格の取得を希望する者

d.Person in hope of the acquisition of the diplomatic or public residence status

e.特定活動の在留資格の取得を希望する者で法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動として次のいずれかの活動の指定を希望するもの
e.I hope for the designation of any of the following activity as the activity that the Minister of Justice appoints about an individual foreigner in people in hope of the acquisition of the residence status of the specific activity in particular

イ.亜東関係協会の本邦の事務所又は当該職員と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動

. Activity as the member of the family belonging to the household where is the same as an office of this country of the East Asia-related association of Formosa or the staff concerned

ロ.駐日パレスチナ総代表部の職員又は当該職員と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動
. Activity as the member of the family belonging to the household where is the same as the staff of the Palestinian representative list part to Japan or the staff concerned

 在留資格取得許可申請は、安心と信頼の行政書士SOKEN法務サービスがお引き受けいたします。
 Relief and administrative scrivener SOKEN legal affairs service of the trust take the residence status acquisition permission application.

 
VISA取得,行政書士SOKEN法務サービス
                           【Consultation】
                       Please fill it out in Japanese.
行政書士,行政書士SOKEN法務サービス

 行政書士,行政書士SOKEN法務サービス
【 代   表 】
 【Representative administrative scrivener
 
 東京都行政書士会所属  申請取次行政書士 
Tokyo administrative scrivener society position application agency administrative scrivener
    東京  板橋区 行政書士
 Tokyo Itabashi-ku administrative scrivener
              
(ソーケン)
  
 行政書士 SOKEN法務サービス
Administrative scrivener SOKEN legal affairs service
        渡  邉  健  次
        Administrative scrivener Kenji Watanabe

     〒173-0013東京都板橋区氷川町27-3-602
     173-0013 27-3-602, Hikawacho, Itabashi-ku, Tokyo

                  電話 03-6323-8627

                  Tel. 03-6323-8627